Michael Sporn Animation
Richard Adams creó toda una mitología del pueblo de los conejos en La colina de Watership. Además de leyendas, hay un lenguaje propio de los conejos, del cual se nos presentan algunas palabras en el libro. De la wiki del libro, en inglés, traduzco los términos -necesario para nosotros porque hay palabras de las que hemos olvidado su significado, tras dos meses de parón de lectura.
Fuente de los términos: http://watershipdown.wikia.com/wiki/Lapine_Glossary
Adjetivos
- Embleer: apestoso, específicamente se refiere al olor de un zorro.
- Narn: agradable o placentero, con frecuencia referido a alimentos.
- Roo: sufijo que indica un diminutivo.
Animales
- Elil: son los enemigos naturales de los conjeos (zorros, armiños, tejones, etc.) y también los seres humanos, que son considerados como uno de los Miles de Enemigos. Su uso es similar al de la palabra "mal". Los conejos también conocen a sus enemigos como u embleer hrair, el conejil para "los mil apestosos".
- Hlessi: un conejo sin hogar y sin un agujero para habitar (plural: hlessil).
- Homba: zorro (plural: hombil).
- Lendri: tejón.
- Marli: cierva (coneja hembra); también significa "madre".
- Pfeffa: gato.
- Yona: erizo (plural: yonil).
Nombres
- Enth: rocío.
- Flay: comida; en particular se llama flayrah a la buena comida, usando el sufijo -rah, que literalmente significa "comida de príncipes".
- Frith: el sol, que para los conejos personifica a un dios. ¡Frithrah! se usa como exclamación y se traduce como "el señor sol".
- Hain: canción.
- Hlao: cualquier agujero o depresión en la hierba, como el formado por una mata de margaritas o cardos, que pueden retener la humedad.
- Hrair: cualquier número mayor de cuatro. se traduce como miles y, con menos frecuencia, cinco. Hrair, combinado con elil y el sufijo -rah, forma el nombre Elil-Hrair-Rah, literalmente "el príncipe con mil enemigos", que se acorta a El-ahrairah, el campeón y mesías mitológico de los conejos.
- Hraka: deposiciones, heces.
- Hrududu: término onomatopéyico que se refiere a cualquier vehículo de motor (plural: hrududil).
- Inlé: la luna; también es la idea de oscuridad, miedo o muerte (como en el "conejo negro de inlé"). Fu Inlé se suele referir a "después de la salida de la luna".
- Ni-Frith: mediodía.
- Nildro: mirlo.
- Rah: príncipe o líder; por lo general se usa como sufijo, p.e. Threarah significa "señor Threar".
- Silf: en el exterior, al aire libre.
- Tharn: estar petrificado de miedo, como "los ciervos por los faros de los vehículos".
- Thlay: pelo, piel.
- Threar: serbal (thrennion es la palabra para las bayas de este arbusto).
- Zorn: destrucción o asesinato; puede indicar catástrofe también.
Verbos
- Hyz: brillar, alumbrar.
- Silflay: palabra usada tanto para la hierba del pastoreo como para el mismo acto de pacer o ramonear.
- Vair: excretar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario